Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘Musik’

Det finns inga prinsessor mer

About Laleh’s new album. English summary below.

Nu har jag lyssnat på Lalehs nya skiva Prinsessor och tänker leka musikrecensent. Efter en fantastisk första skiva hade jag stora förhoppningar på Prinsessor. Jag kan inte säga att besviken, men tycker ändå inte att den är lika stark som den första skivan. Överlag är den mindre sprallig, med fler lugna låtar. En mer pretentiös recensent skulle kanske säga att den här skivan är mer mogen, men jag uppskattade verkligen spretigheten på den första och tycker inte att det är en förbättring. Detta till trots är det en bra skiva och jag ska säga något om höjdpunkterna.

November. Den här låten känns positiv trots att texten handlar om människor som är elaka mot varandra. Musikaliskt är det också den låt jag gillar bäst.

Prinsessor. Pianoslingan påminner mig om en gammal spökfilm. “Det finns inga prinsessor mer, kan vi inte sluta leka det? Det finns inga soldater mer, kan vi inte sluta leka det?” Jag vet inte riktigt vad den här låten vill säga… jag vill gärna tolka det som “avskaffa monarkin och försvaret”, men det är nog inte hela sanningen. Kanske är det bristen på tydligt politiska låtar (i stil med Bostadsansökan) som får mig att vilja tolka in mer än vad som finns.

I Know This. Jag gillar både texten och musiken. “Let’s see how society would work without the people go to work.” Först trodde jag att texten ironiserade över naivt idealistiska människor, men Laleh känns inte så ironisk. Den avslutas med “I change my mind daily” så den ska nog inte ses som ett manifest.

Andra bra låtar är “Det är vi som bestämmer”, “Call on Me” och “Step on You”. Sammanfattningsvis gillar jag Lalehs nya skiva, men den är inte perfekt.

Summary

Laleh’s new album Prinsessor (princesses) is really good, but not as good as the first one. About half the songs are in English, of which I especially recommend November, I Know This and Step on You.

Read Full Post »

Tangdynastin och Li Ruihuan

Sorry, this is about a Chinese version of a Swedish song and is therefore written in Swedish and Chinese.

Eftersom jag har tråkigt idag sitter jag vid datorn och lyssnar på Doktor Kosmos. Sista spåret på EP:n Jimi Tenor och Kennet Johnsson är en kinesisk version av låten med samma namn. Den kinesiska titeln är 唐朝和李瑞环, “Tangdynastin och Li Ruihuan”. Tangdynastin är namnet på ett gammalt kinesiskt rockband och Li Ruihuan är en kinesisk politiker. Den som kan läsa Wikipedia kan istället läsa om Tangdynastin och Li Ruihuan.

Texten är mer eller mindre direktöversatt:

我骑看摇滚
唐朝在那儿演出
真他妈的好,真他妈的好
我觉得真他妈的他妈的好

Jag går för att titta på rock.
Tangdynastin spelar där.
Så jävla bra, så jävla bra.
Jag tycker att det är så jävla, jävla bra.

因为我会恋爱
因为我会恋爱
因为我在这儿
因为我可以恋爱

För jag kan bli kär.
För jag kan bli kär.
För jag är här.
För jag kan bli kär.

哦多么陶醉
肏多么陶醉

Å, vad bra.
Fan, vad bra.

Jag varken kan eller orkar skriva ner hela texten, men biten om Li Ruihuan är rolig. Precis som Kennet Johnsson har han en t-shirt från Fruit of the Loom och är cirka 43 år.

他说仍然我很累听说瑞典工人阶级不生存

Han säger att han är trött på att höra att svensk arbetarklass inte finns längre.

Demoversionen av Länderna (sista spåret på Le Punkrocker) är också väldigt lärorik:

I Kina är dom supermånga. Tjenare är det vanligaste ordet i Kina eftersom dom träffar så många personer. Om man ställde alla kineser på rad så skulle det bli en skitlång rad. Då förstår du kanske att dom är supermånga.

Kinesiska hälsningar till alla Doktor Kosmos-fans!

Read Full Post »

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.