English translation below.
我最快乐的事是私事，不过现在我想让大家知道。我来北京以后很快就爱上了一个天使。她是我的同学，又聪明又漂亮。去香山、做面食、看黄金甲、过圣诞节都是跟她一起的。我们已经在一起四个月了，能当她的男朋友我非常自豪。现在她回越南去了，我当然很想她。我不应该写下来一封情书，我只想说：清娥，我爱你！ Thiên sứ, anh yêu em!
My classmates have all gone home over the holiday, leaving me alone in Beijing. I’ve been here for five months now, attending class every day, so my Mandarin has improved quite a bit. I did well on the final exams so if I want to I can jump up a level. It will get harder if I do, but that way I would be able to improve even more. These are school matters, there have been a lot of other things happening too of course and I’d like to write down a few of my experiences.
It didn’t take long to get accustomed to life in Beijing. Air pollution, dangerous traffic and bad bread, these are a few of Beijing’s downsides, but the positives outweigh the negatives. I especially like Beijing food, it’s both inexpensive and tasty. I very seldom eat out in Sweden, since as good as all dishes have meat. Here however, most restaurants have good vegan food. My favorites include jiachang tofu, fried thin potato strips, sweet & spicy eggplant, fried noodles and peanuts in rice vinegar.
Beijing food may be good, but I do not like the bread. In Sweden bread is hard on the outside and soft on the inside. Here, however, it’s soft inside and out! The packaging says “CONTAINS MILK!” and perhaps this is one of the main causes. Bread shouldn’t generally have milk, I don’t know why the Chinese like this kind of bread. I really miss Swedish bread.
Chinese modesty is very interesting. The standard reply to praise, “where do you get that?” (literally “where?”), sounds very put on, but I’ve also been influenced by it. If someone praises my Mandarin I usually reply “it’s still far from good”, although sometimes I’m too uncomfortable to say anything at all. A while ago a Swedish person complimented me and I instantly replied “oh no, I’m nothing”. Afterwards I thought that was very strange as in Sweden saying “thank you” suffices. Saying “I’m nothing” is too modest, even a bit impolite.
The most joyous matter is a private one, but at this point I’d like the world to know. After arriving in Beijing I very soon fell in love with an angel. She is my classmate and is as intelligent as she is pretty. Going to Fragrant Hills, making pasta, watching Curse of the Golden Flower, celebrating Christmas, we did all of that together. We’ve been together for four months now and I am very proud to be her boyfriend. She’s gone home to Vietnam now, so obviously I miss her a lot. I don’t mean to write a whole love letter, I just want to say: Nga, I love you! Em đẹp lắm, anh yêu em!